Чи є місце для української в інтернеті?, мовне та навколомовне |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Чи є місце для української в інтернеті?, мовне та навколомовне |
6.10.2008, 20:44
Сообщение
#21
|
|
Группа: Администраторы Сообщений: 863 Регистрация: 28.4.2005 |
|
|
|
6.10.2008, 21:32
Сообщение
#22
|
|
Группа: Форумчане Сообщений: 16 Регистрация: 20.5.2006 |
Админу респект(огромный).
|
|
|
6.10.2008, 23:27
Сообщение
#23
|
|
Группа: Форумчане Сообщений: 349 Регистрация: 18.11.2007 |
|
|
|
7.10.2008, 9:48
Сообщение
#24
|
|
Группа: Форумчане Сообщений: 657 Регистрация: 2.10.2008 |
Цитата(Admin @ 6.10.2008 - 20:53) Вы читаете то, что я пишу? Даруйте, але маю аналогічне ж питання до Вас: а Ви, взагалі, читаєте те, що я пишу, ті питання, що я Вам ставлю? Чи є шанс отримати від Вас на них прямі, а не ухильні відповіді на побічні питання?Цитата(Admin @ 6.10.2008 - 20:53) Я разве хочу запретить использование украинского языка? Нет. Я про то, что на городские форумы приходит много людей, которые не знают украинского, белорусского и т.д. языка. А приходят они в поисках нужной им информации. В той же Швеции, Чехии, Америке туристы не боятся таксистов, поваров и официантов. А всю инфу могут получить с англоязычных сайтов с достоверной информацией. А в наших же краях нужно выспрашивать инфу у аборигенов, чтобы не нарваться. Добре, повторюся. Вище Ви писали, що на подібних форумах неангломовних країн використовується власна мова країни. Я запитав, чому, у чому причини саме такого їх вибору? Можна сподіватися на Вашу пряму відповідь на це доволі просте питання?Цитата(Admin @ 6.10.2008 - 21:15) Можливо, ваша колега не розумiла нормально росiйськоi та англiйськоi Найбiльше iнформацii в google ви знайдете на англiйськiй мовi, на порядок меньше на росiйськiй. Про нашу рiдну та грузинську я вже мовчу. Тоді, може росіянам відмовитися від російської? Логіка точнісінько така ж. Коли є поряд щось чуже, але потужніше, то навіщо розвивати своє власне, це ж напружуватися треба, а так все готове, ну і що, що зветься це культурним паразитизмом, ми ж не привередливі, ми ж не чуємо всіх цих пафосних слів про потужність національної мови та культури і не розуміємо їх значень, нам легше запозичити силу силенну слів у росіян, а потім звинувачувати їх в усіх наших негараздах, а може це саме ми і винні у тих негараздах, а не росіяни? Винні тим, що не вистачає нам мозку зрозуміти, що чим раніше ми візьмемося, тим раніше отримаємо результати. А коли не беремося, то тільки і лишається нам нити, що у росіян більше термінів якихось, а хто, дарйте, нам заважає придумувати свої, щоб не ми, а у нас запозичували ті ж росіяни, га? А такий час, між иншим був, згадайте петровську епоху, тоді російські культурні діячі волали про несамовиту українізацію російського суспільства. А зараз нам навіть не віриться, що таке могло колись бути, ось до якої межі культурної деградації можна дійти, куди далі?Цитата(Def @ 7.10.2008 - 00:04) Ага. Гыгыгы. Дефе, Ви теж націоналіст, тільки російський, відмінність лише у цьому. Ну може ще у способах викладення думок
Сообщение отредактировал Odo - 7.10.2008, 10:17 |
|
|
7.10.2008, 10:05
Сообщение
#25
|
|
Группа: Форумчане Сообщений: 22 Регистрация: 7.10.2008 |
Якби не результати голосування, то не повірила б, що люди так вузько мислять..Нема місця українській в інеті...Нічого собі! Всякій мові є тут місце. Особисто я спілкуюсь і читаю в інтернеті переважно українською. Мабуть ви теж? Тільки соромились про це сказати, правда? )) Комплекси?
|
|
|
7.10.2008, 10:09
Сообщение
#26
|
|
Группа: Новички Сообщений: 5 Регистрация: 3.10.2008 |
Цитата(Admin @ 6.10.2008 - 21:15) Можливо, ваша колега не розумiла нормально росiйськоi та англiйськоi Найбiльше iнформацii в google ви знайдете на англiйськiй мовi, на порядок меньше на росiйськiй. Про нашу рiдну та грузинську я вже мовчу. Моя колега насправді жила багато років у Москві, тому чудово знала і російську і аглійську (в нашій професії важко без англійської, а документація у нас українською! і в пошуку у Гуглі російська часто не допомагає..). А грузинською вона знаходила в Інеті рецептури грузинських солодощів - для роботи, а не домашньої кухні! |
|
|
7.10.2008, 10:15
Сообщение
#27
|
|
Группа: Новички Сообщений: 5 Регистрация: 3.10.2008 |
Цитата(черешня @ 7.10.2008 - 10:42) Якби не результати голосування, то не повірила б, що люди так вузько мислять..Нема місця українській в інеті...Нічого собі! Всякій мові є тут місце. Особисто я спілкуюсь і читаю в інтернеті переважно українською. Мабуть ви теж? Тільки соромились про це сказати, правда? )) Комплекси? ПІДТРИМУЮ! Інет для того і існує, щоб можна було знайти інформацію будь-якою мовою!:) |
|
|
7.10.2008, 11:16
Сообщение
#28
|
|
Группа: Форумчане Сообщений: 116 Регистрация: 3.9.2008 Из: Сады, сады... |
Смотрите, сколько свидомых набежало! Как мухи на мед. А в какой магазин не зайдешь, или в корпусном подъедешь
Так все дэвушки такие из себя русские, суржик давят, масковский акцент тренируют |
|
|
7.10.2008, 12:12
Сообщение
#29
|
|
Группа: Форумчане Сообщений: 22 Регистрация: 7.10.2008 |
Цитата(LOL @ 7.10.2008 - 11:53) Смотрите, сколько свидомых набежало! Как мухи на мед. А в какой магазин не зайдешь, или в корпусном подъедешь Так все дэвушки такие из себя русские, суржик давят, масковский акцент тренируют Я як тільки побачу кота з поп-корном в корпусному- теж переключусь на масковский акцент. Бо мало лі.... |
|
|
7.10.2008, 14:27
Сообщение
#30
|
|
Группа: Форумчане Сообщений: 116 Регистрация: 3.9.2008 Из: Сады, сады... |
Цитата(черешня @ 7.10.2008 - 13:49) Я як тільки побачу кота з поп-корном в корпусному- теж переключусь на масковский акцент. Бо мало лі.... Ой ненадо! Как же я тогда нашу вишеньку узнаю? |
|
|
7.10.2008, 17:22
Сообщение
#31
|
|
Группа: Форумчане Сообщений: 22 Регистрация: 7.10.2008 |
Тоді зробимо так, котику LOL, ви підгрібатимете до дівчат в Корпусному і ввічливо звертатиметесь: " Прошу пані, підкажіть котра година, коли Ваша ласка". Якщо вам скажуть: "За четверть друга", то знайте- це я :-) А якщо скажуть: " Чіво? Ніпаняяятна..." то пробуйте наступного дня :Р . Це ж яка мовна практика, котику LOL! Сумістіть приємне з корисним
Сообщение отредактировал черешня - 7.10.2008, 17:23 |
|
|
10.10.2008, 23:42
Сообщение
#32
|
|
Группа: Форумчане Сообщений: 349 Регистрация: 18.11.2007 |
Ю.Левiтанський - С.Нiкiтiн, переклад Ю.Чайки
- Що ж воно коiться в свiтi? - Та, бачте, зима. - Як то - зима? - А отак. Подивiться, постежте, Як я зрання калатаюсь, протоптую стежку Там, де до ваших будiвель пiд'iзду нема. - Що ж буде далi? - Та сiчень. - Невже? - Щоб я вмер! Я ж недаремно абетку придбав старовинну. Ох, i малюнки ж покреслила в нiй хуртовина! Iх я вже вивчив, до лiтер узявся тепер. - - Ну, а по сiчню? - Та квiтень прийде, як назло. - Квiтень по сiчню? Ви певнi? Повiрте на слово. В лici сьогоднi сопiлка так грала чудово! Дивно лише, що музики при нiй не було. - - Що ж нам сердешним, робити? - Чого там, живiть. Шийте спiдницi з китайки, як грошей в вас досить. - Тю! Та китайки нiхто вже сто рокiв не носить! - Вже як пошие - де дiнеться! - буде носить! - Буде носить, бо ж настане година така, Що й завiрюха ущухне, i крига розтане. Ну, то давайте ж удвох у це свято рiздвяне Тут, на вечiрцi, наразi утнём гопака! - Ряженi хлопцi й дiвчата i смiх без кiнця. Мiсяць - блiда, зi свiчею всерединi, куля. Ось Вам рука (та тримайте, рука ж бо - не дуля!) I - гоп-ця-ця, гоп-ця-ця, гоп-ця-ця, гоп-ця-ця... |
|
|
12.10.2008, 16:11
Сообщение
#33
|
|
Группа: Форумчане Сообщений: 22 Регистрация: 7.10.2008 |
Def, повеселили перекладом:-)
А мені ось така цікава українська версія відомого російського вірша "Вот какой расеянный" трапилась: Жив собі роззява – ліві двері справа зранку він хутенько встав, піджака вдягати став: шусть руками в рукави – з'ясувалось, то штани. Отакий роззява – ліві двері справа. Вбрав сорочку він, однак всі кричать йому: не так! Одягнув пальто, проте знов кричать йому: не те! Отакий роззява – ліві двері справа. Поспішаючи в дорогу, рукавичку взув на ногу. Ну, а замість капелюха натягнув ведро на вуха. Отакий роззява – ліві двері справа. Трамваєм тридцять третім він їхав на вокзал і, двері відчинивши, до водія сказав: – Шановний трам-парам-пам-пам, я щось хотів сказати вам! Я сів не в той, мені... а-яй! Трамзал негайно на вокзай! Водій перелякався і на вокзал подався. Отакий роззява – ліві двері справа. Ось біжить він до кав'ярні, щоб квитки купити гарні. Далі – гляньте на роззяву – мчить купляти в касі каву. Отакий роззява – ліві двері справа. Вибіг він аж на перон, там – відчеплений вагон. Пан роззява в нього вліз, сім валіз туди заніс, примостився під вікном, та й заснув солодким сном Зранку гульк! – Егей! – гукає, – що за станція, – питає. Чемний голос відповів: – То є славне місто Львів! Ще поспав. Аж сходить сонце. Знов поглянув у віконце. Бачить – знов стоїть вокзал, здивувася і сказав: – Що за місто?.. Це Болехів, Коломия чи Радехів? Чемний голос відповів: – То є славне місто Львів! Ще собі поспав з годинку, знов поглянув на зупинку. Бачить – знов якийсь вокзал, здивувася і сказав: – Що за станція цікава – Київ, Зміїв чи Полтава? Чемний голос відповів: – То є славне місто Львів! Тут він крикнув: – Що за жарти? Жартувати так не варто! Вчора я у Львові сів, а приїхав знов у Львів?! Отакий роззява – ліві двері справа! Подібну класику хотіла б читати лише в оригіналі, тобто російською. Ці переклади не мають нічого спільного з першоджерелом. Зовсім інший вірш. Я обома руками за українську в усіх сферах нашого життя, в тому числі і в інеті. Але знання російської мови розширить коло фільмів, які я можу подивитись мовою оригіналу; книжок, які теж ще можу прочитати мовою російського автора і т. д. Тому до російської мови відношусь позитивно, вірю, що якщо вона не наступатиме на п"ятки українській - можливе мирне співіснування ! |
|
|
12.10.2008, 16:41
Сообщение
#34
|
|
Группа: Форумчане Сообщений: 116 Регистрация: 3.9.2008 Из: Сады, сады... |
Цитата(черешня @ 7.10.2008 - 18:23) Тоді зробимо так, котику LOL, ви підгрібатимете до дівчат в Корпусному і ввічливо звертатиметесь: " Прошу пані, підкажіть котра година, коли Ваша ласка". Якщо вам скажуть: "За четверть друга", то знайте- це я :-) А якщо скажуть: " Чіво? Ніпаняяятна..." то пробуйте наступного дня :Р . Це ж яка мовна практика, котику LOL! Сумістіть приємне з корисним Сорри, я в "За четверть друга" ночи по паркам не шляюсь |
|
|
12.10.2008, 16:43
Сообщение
#35
|
|
Группа: Форумчане Сообщений: 116 Регистрация: 3.9.2008 Из: Сады, сады... |
Цитата(черешня @ 12.10.2008 - 17:12) книжок, які теж ще можу прочитати мовою російського автора Да да! Про трусы например |
|
|
12.10.2008, 23:58
Сообщение
#36
|
|
Группа: Форумчане Сообщений: 349 Регистрация: 18.11.2007 |
Цитата(черешня @ 12.10.2008 - 16:12) Тому до російської мови відношусь позитивно, вірю, що якщо вона не наступатиме на п"ятки українській - можливе мирне співіснування ! Панi iдеалiстка ? ;-) Эти два языка, мирно сосуществовали до начала правления Вити-геноцида. А сейчас, разгул нацизма, уже, боюсь не остановить... Хотелось бы поподробней, какой язык наступает на п"яти? И в который раз? |
|
|
13.10.2008, 9:21
Сообщение
#37
|
|
Группа: Форумчане Сообщений: 22 Регистрация: 7.10.2008 |
Цитата(Def @ 12.10.2008 - 23:59) Панi iдеалiстка ? ;-) Мабуть! :-) Мені б хотілося мирного співіснування. І такий акцент на національному питанні, як зараз, при купі інших проблем вважаю недоречним. Що до української мови, то говорю нею не тому, що "свідома", щось хочу показати, не через якість переконання. Це просто моя мова. Я говорю нею з дитинства, а не з 2004 року, думаю українською, читаю. Російську теж так само добре розумію, читаю, коли є необхідність- вживаю. Людей поділяю не за мовною ознакою. А Ви ? :-) |
|
|
13.10.2008, 10:14
Сообщение
#38
|
|
Группа: Форумчане Сообщений: 657 Регистрация: 2.10.2008 |
Цитата(Def @ 12.10.2008 - 23:59) Панi iдеалiстка ? ;-) Схоже на те.Цитата(Def @ 12.10.2008 - 23:59) Эти два языка, мирно сосуществовали до начала правления Вити-геноцида. А сейчас, разгул нацизма, уже, боюсь не остановить... Хотелось бы поподробней, какой язык наступает на п"яти? И в который раз? Та ясно що мирно. Вовки із зайцями теж мирно у лісі живуть, просто одні харчуються иншими.
|
|
|
13.10.2008, 11:29
Сообщение
#39
|
|
Группа: Форумчане Сообщений: 657 Регистрация: 2.10.2008 |
Цитата(черешня @ 13.10.2008 - 09:22) Мабуть! :-) А я, відповім цитатою з відомої Тобі книжки:Мені б хотілося мирного співіснування. І такий акцент на національному питанні, як зараз, при купі інших проблем вважаю недоречним. Що до української мови, то говорю нею не тому, що "свідома", щось хочу показати, не через якість переконання. Це просто моя мова. Я говорю нею з дитинства, а не з 2004 року, думаю українською, читаю. Російську теж так само добре розумію, читаю, коли є необхідність- вживаю. Людей поділяю не за мовною ознакою. А Ви ? :-) Цитата ... я делю людей на две части! Первые – это люди, которые упорны в достижении цели, которые ни перед чем не остановятся! Люди, которые, пока не добьются своего, будут бороться до конца, и, несмотря на сложности, которых порой бывает очень много, эти люди в результате даже на последнем издыхании добиваются цели! Я очень люблю общаться и уважаю этих людей! Все те саме і з мовою, складність цієї задачі зовсім не означає її неможливість. Можливо все.
И вторые – это люди, которые опускают руки! Он идет делать задание, натыкается на сложности и думает: у меня не получается! Что?то я делаю не так! У меня не получится! Это невозможно для меня! Это слишком нереально! Это сложно! Такой человек сейчас, выйдя из зала, пойдет есть, потому что голодный! Мне же нужно жалеть желудок. Мне некомфортно быть голодным! Я хочу поесть и поем! Потом подумает: спать хочется, на фиг это задание, пойду?ка я спать! Так вот знайте! Мне противны такие люди. Слизняки, которые ничего в этой жизни не могут довести до конца, и они пришли на тренинг, думая, что тренер тут что?то за них решит, сделает! Такие люди вызывают у меня рвотный рефлекс! После этого они приходят и говорят: «Я не смог сделать задание, потому что не смог себя замотивировать!» Ах, какое умное слово! ЗАМОТИВИРОВАТЬ он себя не смог, этот слизняк, ни на что не способный! Этот кисель, который сейчас развалится по частям! И он ко мне подходит и говорит: «Я не смог сделать». Потому что не делал! И теперь хочет, чтобы я ему что?то сказал, чтобы ему помог? Даже не думайте ко мне подходить с такими вопросами! Так вот, хотите сто процентов выполнить задание? – Да! – Я скажу, как это сделать, хотите? – Да! – Хорошо! Скажи себе: «Пока я не сделаю задание, я не поем и не лягу спать!» И уверяю тебя, ты его сделаешь! Сто процентов! И если не дай бог у тебя возникнет мысль себя пожалеть «Бедненький я, у меня болит животик, мне, бедненькому, должно быть тепло, уютно, комфортно...» – то знай, что в тебе пытается проснуться чмошник, мягкий склизкий урод, кисель и полное дерьмо, и дави его в себе, чтобы он не смог пикнуть, возьми себя за яйца, или что у тебя там вместо яиц, и тащи выполнять это задание! И скажи этому слабому уроду в себе: УМРИ, СКОТИНА! Наутро проверка домашнего задания показала, что 98 процентов группы его выполнила! Сложнейшее задание, которое до этого не получалось! ... Сообщение отредактировал Odo - 13.10.2008, 11:38 |
|
|
14.10.2008, 14:07
Сообщение
#40
|
|
Группа: Форумчане Сообщений: 116 Регистрация: 3.9.2008 Из: Сады, сады... |
Ягодка, а вы пикаперскую книжечку для чего захапали? Шоб "пикаперам" легче было вас в темный парк уволочь или сами на охоту собираетесь?
Ой, сорри, тут такой флуд пошел, что я не в ту тему запостил. Перенесите плз. Сообщение отредактировал LOL - 14.10.2008, 14:08 |
|
|
| |
Текстовая версия | Сейчас: 24.6.2024, 6:56 |